
Who are you? Qui êtes-vous ?
My name is Gabriel, I am a photographer and videographer, I am 27 years old and based in Paris.
Je m’appelle Gabriel , je suis photographe et vidéaste, j’ai 27 ans et suis basé à Paris.
What’s your favorite body part? Quelle est votre partie du corps préférée ?
I find the human body fascinating and I love all its parts.
Je trouve le corps humain fascinant et j’aime toutes ses parties.

What nudity represents for you? Que représente la nudité pour vous?
For me nudity is timeless, synonymous with freedom, it is the pure nature of the human being. It also allows the expression by the body and is never the same according to the individuals, showing itself each time unique. Today nudity in images is taboo in our society and is subject to censorship by the media or social networks. Yet in the history of art it was essential and privileged. Nudity has today a committed aspect in the freedom of Man. It is there that I wish to support my remarks.
Pour moi la nudité est intemporelle, synonyme de liberté, elle est la nature pure de l’humain. Elle permet aussi l’expression par le corps et n’est jamais la même selon les individus, se montrant à chaque fois unique. Aujourd’hui la nudité en images est taboue dans notre société et fait l’objet de censures par les médias ou réseaux sociaux. Pourtant dans l’histoire de l’art elle fut indispensable et privilégiée. La nudité a aujourd’hui un aspect engagé dans la liberté de l’Homme. C’est là dessus que je souhaite appuyer mon propos.
Your inspiration for this project? Votre inspiration pour ce projet?
For this project I chose to make a nude self-portrait and tell my story. I drew my inspiration from my roots, and my origins. Born in Bogotà, Colombia, then adopted by a French family, I arrived in Paris at the age of 6 months. Identity has always been a mystery to me and has often been questioned. Having been raised in a very religious Catholic family, religion was an important part of my childhood. My adoptive mother, with whom we were very close, died of cancer when I was 6 years old and made me the dreamer I am today, staring at the horizon as if something incredible was going to happen. I was trying to escape from this world with my imagination. This is my first full nude self-portrait, inspired by the religious and kitschy icons that can sometimes be found on candles, or other religious representations of various beliefs. With an old-fashioned look. The parakeets symbolize Latin America and the Colombian Amazon where my biological family comes from. The nude allows me to discover myself without artifice or shell. In the purest form.
Pour ce projet j’ai choisi de faire de l’autoportrait Nu et raconter mon histoire. J’ai puisé mon inspiration dans mes racines, et mes origines. Né à Bogotà, en Colombie, puis adopté par une famille française, je suis arrivé à Paris à l’âge de 6 mois. L’identité a donc toujours été quelque chose de mystérieux pour moi et a souvent été remise en question. Ayant été élevé par une famille catholique très croyante, la religion a occupé une place importante dans l’enfance. Ma mère adoptive avec qui nous étions fusionnels est décédée d’un cancer à mes 6 ans et a fait de moi le rêveur que je suis aujourd’hui, à contempler l’horizon, comme si quelque chose d’incroyable allait se pro-duire. Je cherchais à m’échapper de ce monde avec mon imaginaire. C’est mon premier autoportrait en nu complet, inspiré par les icônes religieuses et kitsch que l’on peut parfois trouver sur des bougies , ou autre représentations religieuses de croyances diverses. Avec un aspect surranné. Les perruches symbolisent l’amérique latine et l’Amazonie colombienne d’où ma famille biologique vient. Le nu, permet de me découvrir sans artifices ni carapace. Sous la forme la plus pure.





photo GABRIEL FRANCEZ @grabrielfrancez_